ПРОСТОЕ ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ


Синтаксис


Придаточное предложение в немецком языке


Придаточное предложение подчиняется главному предложению (зависит от него), от которого оно отделяется запятой. Соответственно, оно не может стоять само по себе. Этот вид предложения вводится подчинительным союзом.

Данная статья рассматривает придаточное предложение с подлежащим, спрягаемой частью сказуемого, прямым дополнением и обстоятельством.


1. Порядок слов
 

I
Союз
II
Подлежащее
III
Обстоятельство
IV
Прямое
дополнение
V
Сказуемое
weil ich heute keine Zeit habe
ob Viktor   Deutsch spricht
dass Tom und Lisa zur Party   kommen
obwohl es draußen   regnet
wie dieser Mann     aussah
als das Unglück     passierte
bevor jemand   etwas merkt
was man     kann

→ Ich kann nicht kommen, weil ich heute keine Zeit habe.
    (Я не могу прийти, потому что у меня сегодня нет времени.)
→ Weißt du, ob Viktor Deutsch spricht?
    (Ты не знаешь, говорит ли Виктор по-немецки?)
→ Die Hauptsache ist, dass Tom und Lisa zur Party kommen.
    (Самое главное, что Том и Лиза придут на вечеринку.)
→ Wir gehen spazieren, obwohl es draußen regnet.
    (Мы гуляем, хотя на улице идёт дождь.)
→ Der Zeuge hat keine Ahnung, wie dieser Mann aussah.
    (Свидетель понятия не имеет, как выглядел этот мужчина.)
→ Wie alt war Jürgen, als das Unglück passierte?
    (Сколько лет было Юргену, когда произошёл этот несчастный случай?)
→ Ihr müsst handeln, bevor jemand etwas merkt!
    (Вы должны действовать, пока кто-то чего-то не заметит!)
→ Man tut, was man kann(Человек делает то, что может/ на что он способен.)


2. Особенности и исключения

Придаточное предложение может стоять и перед главным предложением. Однако в таком случае главное предложение начинается со сказуемого, т. е. придаточное предложение как бы занимает «первое» место, а спрягаемая часть сказуемого – второе, как и в обычном повествовательном предложении.
Weil ich heute keine Zeit habe, kann ich nicht kommen.  (= Deshalb kann ich nicht kommen)
Dass Tom und Lisa zur Party kommen, ist die Hauptsache.  (= Das ist die Hauptsache.)
Obwohl es draußen regnet, gehen wir spazieren.  (= Trotzdem gehen wir spazieren.)
Bevor jemand etwas merkt, müsst ihr handeln!  (= Davor müsst ihr handeln!)
Однако это правило не действует для вопросов:
Ob Viktor Deutsch spricht, weißt du?
Als das Unglück passierte, war Jürgen wie alt?
Когда главное предложение содержит соотносительное слово, которое может заменять придаточное предложение (напр. «Der Zeuge hat keine Ahnung davon, wie dieser Mann aussah»), тогда оно стоит...
...или в начале главного предложения:
Wie dieser Mann aussah, davon hat der Zeuge keine Ahnung.
...или перед придаточным предложением, которое выступает в качестве вставки и выделяется запятыми:
Davon, wie dieser Mann aussah, hat der Zeuge keine Ahnung.

 

Примечания:
► Придаточное предложение может также начинаться с относительного местоимения. В таких случаях оно просто заменяет союз и подлежащее, тогда как все остальные члены предложения стоят в таком же порядке, как и в случае союза (описано сверху):
→ Der Mann, der mich morgen anruft, heißt Stefan.
    (Мужчину, который мне завтра позвонит, зовут Штефан.)
Однако относительное предложение никогда не стоит в начале.
Der mich morgen anrufen wird, der Mann heißt Stefan.

 

 


Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Ваше имя:
Ваш E-mail:
Название статьи или ссылка на неё *:
Тема письма:
Текст сообщения:
Код безопасности *:

Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.

<<< Назад по списку     |     Далее по списку >>>
Далее по разделу >>>