УПОТРЕБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЁННОГО АРТИКЛЯ


Артикль


Определённый артикль в немецком языке. Его употребление


В немецком языке есть три определённых артикля: <der>, <die> и <das>. 

Определённый артикль имеет две функции: определение рода существительного, перед которым он стоит, и определение (=уточнение/конкретизация) самого существительного.

Как и в русском языке, все существительные в немецком языке имеют определённый род, но в отличие от русского, в немецком языке род существительного отображается с помощью определённого артикля, что является его первой функцией. Вторая функция определённого артикля состоит в уточнении/конкретизации самого существительного, о котором идёт речь в определённом контексте. Т.е. существительные не обязательно нужно конкретизировать всегда и в любом контексте, а это значит, что определённый артикль можно ставить только в определённых случаях.

В данной статье представлены правила, когда и где именно должен употребляться определённый артикль.

Определённый артикль употребляется...


1. ...когда понятно из контекста, какой именно предмет либо человек имеется в виду.

Das Baby schreit. Die Mutter gibt dem Kind den Schnuller, nimmt es in den Arm und geht in die Küche.
(Младенец кричит. Мать даёт ребёнку соску, берёт его на руки и идёт на кухню.)


2. …когда предмет либо человека уже упомянули (при первом упоминании ставится неопределённый артикль). Со второго упоминания используется определённый артикль.

Heidi hat ein neues Auto. Das Auto kaufte sie von einem Bekannten. Der Bekannte hat einen Bruder. Der Bruder hat eine Katze. Die Katze ...
(У Хайди новая машина. (Ту) машину она купила у знакомого. У (того) знакомого есть брат. У (того) брата есть кошка. (Та) кошка...)


3. …когда есть определённый либо ограниченный набор предметов либо людей, и все элементы из этого набора включаются.

Heute lernen wir die Wochentage auf Deutsch.
(Сегодня мы изучим (все) дни недели на немецком языке.)

Nenne mir die drei Grundfarben.
(Назови мне (все) три основных цвета)

Bald kommen die Gezeiten.
(Скоро придут приливы и отливы.)


4. …когда описывается один объект либо составляющая из какой-то группы. Этот объект обобщает собой все остальные составляющие группы одновременно.

Der Mensch lebt nur einmal. 
(Человек живёт только один раз.)

Die Frau ist das starke Geschlecht.
(Женщина – сильный пол.)

Wenn der Wolf auf die Jagd geht… 
(Когда волк ходит на охоту...)

Das Adjektiv beschreibt das Substantiv.
(Имя прилагательное описывает имя существительное.)


5. …при точном определении предмета либо человека, то есть с расширением.

die Mutter meines Freundes 
(мать моего друга)

die Königin von England/ die Königin Englands 
(королева Англии)

das Mädchen in der roten Jacke 
((та) девушка в красной куртке)

Der Mann, der gerade spricht… 
((Тот) мужчина, который сейчас говорит…)

die Zahlen von 0 bis 100 
(числа от 0 до 100)


6. …перед прилагательным в превосходной степени.

Er ist der beste Arzt. 
(Он – лучший врач.)

Mein Freund hat das schnellste Auto. 
(Мой друг имеет самую быструю машину.)

Wir helfen dem ärmsten Kind.
(Мы помогаем самому бедному ребёнку)


7. …перед датами либо порядковыми числительными.

Heute ist der 24. Dezember.
(Сегодня 24 декабря.)

Er bestellt sich schon das fünfte Glas Bier.
(Он заказывает уже пятый стакан пива.)


8. ...перед вещами, которые люди считают совершенными (часто с дополнением «schlechthin»). Определённый артикль здесь сильно акцентируется.

Hast du schon den Film «Avatar» gesehen? Für mich der Film schlechthin!
(Ты уже видел фильм «Аватар»? Для меня – самый лучший фильм.)

Wow! Das ist die Frau schlechthin!
(Уау! Вот это совершенная женщина!)

Max, überleg es dir. Es geht hier um das Auto! Ein besseres findest du nicht.
(Макс, подумай. Речь здесь идёт о совершенной машине! Лучше машину ты не найдешь.)


9. …перед вещами, которые являются единственными в своём роде.

der Mond 
(Луна)

die Erde
(Земля)

das Universum
(Вселенная)


10. …перед некоторыми названиями стран.

die Dominikanische Republik
(Доминиканская Республика)

der Irak
(Ирак)

der Iran
(Иран)

der Libanon
(Ливан)

die Niederlande (мн.)
(Нидерланды)

die Mongolei
(Монголия)

die Schweiz
(Швейцария)

die Slowakei
(Словакия)

die Türkei
(Турция)

die USA (мн.)
(США)


11. …перед названиями улиц и площадей (исключение: на табличках с названием улицы).

der Rote Platz
(Красная площадь)

die Müllerstraße
(улица Мюллера)

der Altmarkt
(Старый рынок)


12. …перед названиями озёр, рек, морей, гор.

der Baikalsee
(Байкал)

die Wolga
(Волга)

das Schwarze Meer
(Чёрное море)

die Alpen
(Альпы)


13. … перед любыми названиями либо именами, если стоит ещё прилагательное перед существительным. Этим способом его точнее определяют.

die kleine Lisa
(маленькая Лиза)

das schöne Deutschland
(красивая Германия)

das belebte Moskau
(живая Москва)


14. ...в устойчивых выражениях, поговорках либо пословицах.

das A und O
(альфа и омега)

Die Zeit heilt alle Wunden.
(Время лечит.)

Die Augen sind der Spiegel der Seele.
(Глаза – зеркало души.)

 

Примечания:
► Данные правила соответствуют правильному литературному немецкому языку, однако в разговорном немецком языке бывают и отклонения. Пожалуйста, не удивляйтесь, если Вы в будущем попадёте на исключения или отклонения со стороны носителей немецкого языка.
► Правила о том, как употребляются неопределённый и нулевой артикль, находятся в следующих статьях раздела Артикль.

 

 

 


Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Ваше имя:
Ваш E-mail:
Название статьи или ссылка на неё *:
Тема письма:
Текст сообщения:
Код безопасности *:

<<< Назад по списку     |     Далее по списку >>>
Далее по разделу >>>


Просмотрено раз(а)