ГЛАГОЛ – ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Глагол


Глагол в немецком языке. Основная информация


Глагол самая важная часть речи, которая описывает действия, процессы и состояния, спрягается по лицам, числу, времени и наклонению и является сказуемым в предложении. Эта часть речи в русском и немецком языках во многих аспектах существенно отличается, поэтому и требует особого внимания.

Данный обзор рассматривает немецкий глагол во всех значительных для изучающих аспектах.


1. Окончания инфинитивов

В немецком языке все инфинитивы глаголов оканчиваются согласной буквой <N>. Подразделяются четыре группы по частоте их употребления.

<-en>:
→ leben  (жить)
→ arbeiten  (работать)
→ essen  (есть, кушать)

<-rn>:
→ hungern  (голодать)
→ trauern  (скорбеть)
→ zittern  (дрожать)

<-ln>:
→ lächeln  (улыбаться)
→ sammeln  (собирать)
→ klingeln  (звонить)

<-n>:
→ sein  (быть)
→ tun  (делать)


2. Классификация

Различают три разряда глаголов по значению: 1) глаголы, обозначающие физическое действие, 2) глаголы, обозначающие период перехода с одного состояния в другое, и 3) глаголы, обозначающие само состояние до/после его изменения.

Глаголы действия:
→ singen  (петь)
→ helfen  (помогать)
→ fahren  (водить)

Глаголы процесса:
→ fallen  (падать)
→ wachsen  (расти)
→ einschlafen  (засыпать)

Глаголы состояния:
→ stehen  (стоять)
→ sitzen  (сидеть)
→ liegen  (лежать)


3. Наклонения

Немецкий язык имеет три наклонения глагола, которые представляют определённое действие как реальное, возможное/желательное или приказное.

Индикатив (изъявительное наклонение):
→ Du schreibst eine Nachricht.  (Ты (на)пишешь сообщение.)

Конъюнктив (сослагательное наклонение):
→ Du schriebest eine Nachricht.  (Ты бы (на)писал сообщение.)

Императив (повелительное наклонение):
Schreib eine Nachricht!  ((На)пиши сообщение!)


4. Залоги

При употреблении двух главных залогов в немецком языке роль играет или то, кто/что совершает действие, или само действие над лицом/предметом.

Актив (действительный залог):
→ Maria liest ein Buch.  (Мария читает книгу.)

Пассив (страдательный залог):
→ Das Buch wird gelesen.  (Книгу читают.)


5. Спрягаемая и неспрягаемая форма глагола

Форма глагола в немецких предложениях может встречаться и в спрягаемом, и в неспрягаемом виде. Спрягаемая форма, как её название подсказывает, меняется по лицу и может в предложении стоять одна, тогда как неспрягаемая форма обычно от неё (спрягаемой) зависит.

Спрягаемая форма:
→ Ich will ein Auto.  (Я хочу машину.)

Неспрягаемая форма:
→ Ich will ein Auto haben.  (Я хочу иметь машину.)


6. Отделяемые и неотделяемые приставки

В немецком языке есть определённые глагольные приставки, которые отделяются от основного глагола в спрягаемой форме, а также неотделяемые от глагола приставки.

Отделяемые:
→ ankommen: Wann kommen wir an?  (приезжать: Когда мы приедем?)

Неотделяемые:
bezahlen: Wer bezahlt das?  (оплачивать: Кто оплатит это?)


7. Переходные и непереходные глаголы

В немецком языке, как и в русском, существуют так называемые переходные глаголы, которые после себя обязательно требуют прямое дополнение в винительном падеже. Непереходные глаголы, в свою очередь, не требуют прямого дополнения.

Переходные глаголы:
→ lieben: Ich liebe dich.  (любить: Я люблю тебя.)

Непереходные глаголы:
→ weinen: Das Kind weint.  (плакать: Ребёнок плачет.)


8. Возвратные глаголы

В русском и немецком языках существуют так называемые возвратные глаголы. В русском языке они образуются с помощью инфинитива и частицы <-ся>, тогда как в немецком языке к инфинитиву присоединяется возвратное местоимение <sich>, которое спрягается по лицу.

<sich freuen>: 
→ Ich 
freue mich.  (Я радуюсь.)
→ Du freust dich.  (Ты радуешься.)
→ Wir freuen uns.  (Мы радуемся.)


9. Запись в словаре

В отличие от русского глагола, немецкий глагол в словаре всегда стоит в самом конце записи, даже если инфинитив состоит из нескольких частей.

Возвратные глаголы:
→ sich irren  (ошибаться)
→ sich bemühen  (стараться)
→ sich entschuldigen  (извиняться)

Словосочетания:
→ jdm. helfen  (помогать кому-л.)
→ eine Zeitung lesen  (читать газету)
→ in guten Händen sein  (быть в хороших руках)


10. Позиция в предложении

Определённый вид немецкого предложения требует определённую и устойчивую позицию глагола, которая не может меняться.

Первая позиция:
Побудительное предложение:
 Schau mal!  (Посмотри-ка!)
Закрытое вопросительное предложение:
→ Siehst du ihn?  (Видишь (ли ты) его?)

Вторая позиция:
Повествовательное предложение:
→ Ich kenne diesen Mann.  (Я знаю этого мужчину.)
Открытое вопросительное предложение:
→ Wer ist das?  (Кто это?)

Последняя позиция:
Придаточное предложение:
→ Ich weiß, wie er heißt.  (Я знаю, как его зовут.)


11. Времена

Немецкий язык имеет всего шесть глагольных времён.

Презенс (простое настоящее время):
→ Ich lerne Deutsch.  (Я изучаю немецкий язык.)

Претерит (простое прошедшее время):
→ Ich lernte Deutsch.  (Я изучала немецкий язык.)

Перфект (сложное завершённое прошедшее время):
→ Ich habe Deutsch gelernt.  (Я изучала/выучила немецкий язык.)

Плюсквамперфект (предпрошедшее время):
→ Ich hatte Deutsch gelernt.  (Я изучала/выучила немецкий язык.)

Футур I (простое будущее время):
→ Ich werde Deutsch lernen.  (Я буду изучать немецкий язык.)

Футур II (завершённое будущее время):
→ Ich werde Deutsch gelernt haben.  (Я выучу немецкий язык.)


12. Сильные и слабые глаголы

В немецком языке различают сильные глаголы, основа которых в спряжении в разных временах меняется, и слабые глаголы, основа которых во всех временах не меняется.

Сильные глаголы:
→ sprechen: spricht, sprach, gesprochen, ...  (говорить: говорит, говорил(а),...)
→ 
schreiben: schreibt, schrieb, geschrieben, ...  (писать: пишет, писал(а),...)

Слабые глаголы:
lieben: liebt, liebte, geliebt, ...  (любить: любит, любил(а), ...)
kaufen: kauft, kaufte, gekauft, ...  (покупать: покупает, покупал(а), ...)


13. Отсутствие видов глаголов

В отличие от славянских языков, в немецком языке система совершенных и несовершенных глаголов отсутствует, т. е. два разных вида глагола в русском языке могут переводиться одним и тем же глаголом в немецком языке.

→ Ich sehe ihn montags.  ~  Ich sehe ihn nächste Woche.
    (Я вижу его по понедельникам.  ~  Я увижу его на следующей неделе.)

→ Ich habe ihn oft gesehen.  ~ Ich habe ihn vor zwei Stunden gesehen.
    (Я видела его часто.  ~  Я увидела его два часа назад.)

 

Примечания:
► Данная информация является лишь обзором и базисом для всех остальных статей этого и других разделов, т. е. она представлена в качестве ознакомления и нет необходимости заучивать её на память!! Каждый из аспектов в статье рассматривается подробнее в соответствующих статьях данного раздела (Глагол).

 

 

 
 



Вам необходима эта статья в PDF-формате? Информацию об этом Вы найдёте здесь.

Желаете приобрести полную версию упражнений? Для подробной информации нажмите сюда.

Есть замечания, пожелания или отзывы относительно этой статьи? Пишите!

Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.


<<< Назад по списку     |     Далее по списку >>>
Далее по разделу >>>


►Посмотреть этот урок на YouTube