РегистрацияВход
Новые сообщения на форумеПравила форумаПоиск по форуму


Этот раздел создан для общения пользователей сайта друг с другом. Здесь Вы можете обсуждать любые темы, указанные в описании каждой ветки форума.
Задавать вопросы по немецкому языку, адресованные непосредственно мне (Юлии Шнайдер), можно только в закрытой ветке «ПАКЕТ УПРАЖНЕНИЙ», пароль к которой указан во введении к приобретённому Вами пакету упражнений. Прошу учитывать, что вопросы, заданные мне в других ветках, рассматриваться мною не будут.
Если Вы хотите оставить отзывы, предложения или замечания относительно форума и сайта в целом, то воспользуйтесь, пожалуйста, соответствующей веткой «СПРАВКА И ПОМОЩЬ». 


  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » ИЗУЧЕНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА » Фонетика » Звук "ХЬ" (как правильно произносить звук в слове Ich)
Звук "ХЬ"
vvv-irДата: Среда, 15.02.2017, 06:51 | Сообщение # 1
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Здравствуйте!
Надеялся увидеть/услышать правильный звук, который многие сравнивают с русским "хь".
Слушал его в разных источниках, смотрел на всевозможные схемы расположения органов речи....(Auralogic tellMeMore, RosettaStone, Istrasoft Professor Higgins, куча учебников, и др.)
Можно ли сказать что я ошибочно слышу долю другого звука - звука "щ" , в произношении упомянутого ch в слове ich ?
Или все же там присутствует это "щ", помимо основного "хь"?
Прошу разъяснить, если можете.
Где можно подробно изучить правильное произношение этого, и других, свойственных только немцам звуков?

PS. странно что форум пустой - все пишут только в одну тему :), не создавая новых тем, согласно разделам...
 
filosaДата: Среда, 15.02.2017, 10:46 | Сообщение # 2
Малоизвестный
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Статус: Offline
Цитата vvv-ir ()
PS. странно что форум пустой - все пишут только в одну тему :), не создавая новых тем, согласно разделам...

Этот форум только вчера создан (глобально обновлён), а на заполнение нужно время. Поэтому пока пустой. Но, думаю, активно наполнится через какое-то время. 

Я хоть и не Юля, но этот вопрос произношения "хь" меня тоже однажды увлёк, потому осмелюсь поделиться с Вами своими выводами. 

Органически закономерно, что чем мягче мы пытаемся произнести "хь", чем усиленнее произносим мягкий знак после "х", тем больше это звучание приближается к приглушённому "щ" (так как меньше щель между языком и нёбом). Попробуйте твёрже, а потом максимально мягче произнести "хь", и сами это услышите. Потому даже у самих немцев этот звук произносится по-разному, в зависимости как от индивидульного физического удобства звукоизвлечения каждого человека, так и от привычной принятости степени мягкости произношения в разных местностях.

Насколько понимаю, у немцев нет проблем по поводу этой разницы, вроде как и у русских вполне понятны слова, произнесённые с индивидуальным (шепелявые бывют люди, например) или общим местным акцентом. Ну, к примеру, если произнести в слове "любовь" окончание как можно мягче, то это будет звучать "любофь". Сильно смягчёное "в" приближается по звучанию к "ф". Если же окончание произносить твёрже и с чётким "в", то звучит "любов". Именно так это и звучит правильно на украинском, или в местном южнорусском акценте. Однако мы даже почти не обратим внимания, слыша то и другое произношение, отлично узнавая само слово. Точно так же, видимо, и у немцев: нет проблем с чуть смягчённым или чуть отверждённым произношением "хь", это естественно относится к индивидуальным или местным тонкостям произношения (кому как физически удобнее, или где как тадиционно принято). 

Главное, не произносить чистое твёрдое "х" в русском звучании, обязательно его смягчать по мере возможности личного звукоизвлечения. А получается ближе к "хь" или приглушённому "щ" - это уже не принципиально важно в основе.
 
ФырДата: Среда, 15.02.2017, 16:18 | Сообщение # 3
Известный
Группа: Пользователи
Сообщений: 266
Статус: Offline
Благодаря ютубу можете найти "оригинальные" немецкие ролики, в которых носители языка говорят, и послушать произношения разных людей.
 
Nikolas4184Дата: Четверг, 16.02.2017, 08:41 | Сообщение # 4
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
Да согласен проблема еще та. Я как новичок, который очень старается все выговаривать как надо, который вслушивается в каждый звук и сверяет его с правилами фонетики, иногда впадаю в ступор. Примеры: урок фонетики произношение CH. Мне там не только хь слышится но и щ и даже ч как в слове manchmal (иногда). Прибегаю к гугл переводчику и там прослушиваю спорные слова. Согласен с участником Filosa. Если не совсем получается по правилам, скину это на мои фефекты фикции))))
 
filosaДата: Четверг, 16.02.2017, 11:49 | Сообщение # 5
Малоизвестный
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Статус: Offline
Цитата Nikolas4184 ()
фефекты фикции))))


biggrin
 
ФырДата: Четверг, 16.02.2017, 20:05 | Сообщение # 6
Известный
Группа: Пользователи
Сообщений: 266
Статус: Offline
Кому-что слышится (или видится, как в иллюзиях)  - это необъективная информация.
Поэтому не стоит на этом зацикливаться. Навык "правильного говорения" придёт со временем. 
Да, порой для правильного звучания необходимо понимать принципы (как в обучении пению), но не в этом случае.
 
filosaДата: Четверг, 16.02.2017, 20:23 | Сообщение # 7
Малоизвестный
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Статус: Offline
А вообще, есть ещё одна тонкость в постижении произношения "ch". И заключается она  в том, чтобы сперва научиться правильно произносить звук "h". Тогда легче без шепелявого "щ" произносить и "ch".

Звук "h" произносится не совсем так, как русская "х". Он ближе к украинскому "г". Все русские отлично знают это звучание, а могие так и произносят.  Так вот, если в "ch" стараться произносить эту хохляцкую "г", смягчённую мягким знаком "гь", то и получается наиболее чистое классическое немецкое звучание.

Везде, где используется буква "h" всегда точнее на немецком звучит именно украинское "г", а не русское "х".

Как сейчас из кино помню; гауптштурмбанфюрер, а не хаупт... ("г", конечно, хохляцкое).
 
ФырДата: Четверг, 16.02.2017, 20:35 | Сообщение # 8
Известный
Группа: Пользователи
Сообщений: 266
Статус: Offline
Не путайте человеков  biggrin
 
filosaДата: Четверг, 16.02.2017, 20:55 | Сообщение # 9
Малоизвестный
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Статус: Offline
Не путаю, всё точно говорю, собаку на этом съела.
Ещё и про произношение "v" могу поделиться. Это вовсе не чистое русское "ф". 
cry
 
ФырДата: Четверг, 16.02.2017, 21:30 | Сообщение # 10
Известный
Группа: Пользователи
Сообщений: 266
Статус: Offline
Как пример, послушайте обычную немецкую речь
 

filosaДата: Пятница, 17.02.2017, 00:25 | Сообщение # 11
Малоизвестный
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Статус: Offline
Спасибки. Красиво звучит. И детский голос интересый. Как-то тоже старалась послушать радио на немецком, ловя особенности произношения.
Вот и здесь проскакивают слова, например, "halt", Никакого "х", а практически украинское "г".
 
CowboyДата: Пятница, 17.02.2017, 17:49 | Сообщение # 12
Начинающий
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Offline
Цитата Фыр ()
Как пример, послушайте обычную немецкую речь

Думаю, среди героев видео никто не говорит на "обычной немецкой речи", ведь все они используют в своей речи саксонский диалект, даже дети. Если уж и прислушиваться, то только к голосу ведущего за кадром, он говорит на 100% "правильном" немецком. smile

Добавлено (17.02.2017, 17:49)
---------------------------------------------

Цитата filosa ()
Ещё и про произношение "v" могу поделиться. Это вовсе не чистое русское "ф".
 
Поделитесь, коль не шутите. Интересно будет знать, что вы имеете в виду. smile
 
ФырДата: Пятница, 17.02.2017, 18:16 | Сообщение # 13
Известный
Группа: Пользователи
Сообщений: 266
Статус: Offline
... друг друга понимают  yes 

искал другие примеры, может в этом говорят "как надо"  confused 
 
filosaДата: Пятница, 17.02.2017, 19:27 | Сообщение # 14
Малоизвестный
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Статус: Offline
Цитата Фыр ()
может в этом говорят "как надо"
 На мой слух здесь мужчина говорит идеально по-немецки. А вот у женщины порой звучит такое чистое русское "р", что удивительно. У неё так же встретилось "манчьмаль", о котом сздесь говорил собеседник.

В принципе, если просто обратить  внимание, мы и на русском можем услышать произносимые по разному разные буквы. Индивидуальные особенности звукоизвлечения.

Значит, нужно обращать внимание лишь на  общие отличительные звучания. В частности на то, что и в этом клипе все "h" однозначно звучат как украинское сильно открытое "г", а не как русское "х". Слышно очень отчётливо.
 
ФырДата: Пятница, 17.02.2017, 19:40 | Сообщение # 15
Известный
Группа: Пользователи
Сообщений: 266
Статус: Offline
Индивидуальности произношения (может и с акцентом) это нормально , НО вот когда говорят "коряво" (грамматически неправильно), то это "режет" слух  wink
 
Форум » ИЗУЧЕНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА » Фонетика » Звук "ХЬ" (как правильно произносить звук в слове Ich)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: