Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск · RSS ]

Страница 17 из 24«1215161718192324»
Модератор форума: Julia_Admin 
Форум » Test category » ФОРУМ САЙТА » ВОПРОСЫ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
ВОПРОСЫ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
Julia_AdminДата: Воскресенье, 10.08.2014, 17:18 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 213
Статус: Offline
Здесь вы можете задавать мне конкретные вопросы, касающиеся грамматики, лексики, фонетики и правописания немецкого языка, на которые я буду последовательно отвечать по мере наличия времени.

Внимание! Теперь оставлять комментарии на форуме могут лишь те зарегистрированные пользователи, которые имеют на своих профилях минимум 300 баллов репутации. За каждый день посещения сайта репутация Вашего профиля растёт на +10 баллов.
 
Elvira1492Дата: Воскресенье, 20.03.2016, 23:20 | Сообщение # 161
Сержант
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 2
Статус: Offline
Здравствуйте, Юлия! Я очень хочу научиться различать и произносить длинные гласные i и e. В разделе "Фонетика" на этом прекрасном сайте я увидела картинку, на которой изображено разное положение губ и рядом буквы i и e. Это значит, чтобы правильно произносить длинные i и e, надо на разном уровне держать губы? И если да, то на каких уровнях и какая артикуляция должна быть, чтобы точно воспроизвести эти звуки? Я  очень плохо различаю глаголы liegen и legen - меня это просто терзает smile Вот уже семь месяцев ищу и думаю, как же произносить эти интересные гласные, но всё не могу продвинуться дальше в этом вопросе.
 Заранее спасибо)
 
Julia_AdminДата: Вторник, 22.03.2016, 21:26 | Сообщение # 162
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 213
Статус: Offline
Цитата Elvira1492 ()
Здравствуйте, Юлия! Я очень хочу научиться различать и произносить длинные гласные i и e. В разделе "Фонетика" на этом прекрасном сайте я увидела картинку, на которой изображено разное положение губ и рядом буквы i и e. Это значит, чтобы правильно произносить длинные i и e, надо на разном уровне держать губы? И если да, то на каких уровнях и какая артикуляция должна быть, чтобы точно воспроизвести эти звуки? Я  очень плохо различаю глаголы liegen и legen - меня это просто терзает Вот уже семь месяцев ищу и думаю, как же произносить эти интересные гласные, но всё не могу продвинуться дальше в этом вопросе. Заранее спасибо)
Здравствуйте!  smile
Рекомендую посмотреть соответствующий видеоурок, ссылка на которой находится в самом низу статьи. Лучше, чем там, я, пожалуй, не смогу Вам объяснить разницу.
 
ФырДата: Вторник, 22.03.2016, 23:45 | Сообщение # 163
Сержант
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 4
Статус: Offline
... как вариант, логопед (немецкого языка) сможет поставить правильную артикуляцию, положения языка и произношение cry в этом суть работы логопеда.
 
Victrixedel25Дата: Пятница, 15.04.2016, 17:34 | Сообщение # 164
Майор
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 28
Статус: Offline
Доброго дня, Юлия !) Мой вопрос связан с управление глагола sich freuen  , я знаю этим глаголом управляет auf + Akk. и über + Akk. Вопрос заключается в том , при каком времени ( будущее, настоящее, прошедшее-  в предложении) употребляется то или иной предлог ? Спасибо !
 
Julia_AdminДата: Суббота, 16.04.2016, 15:48 | Сообщение # 165
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 213
Статус: Offline
Цитата Victrixedel25 ()
Доброго дня, Юлия !) Мой вопрос связан с управление глагола sich freuen  , я знаю этим глаголом управляет auf + Akk. и über + Akk. Вопрос заключается в том , при каком времени ( будущее, настоящее, прошедшее-  в предложении) употребляется то или иной предлог ? Спасибо !
Здравствуйте! smile

Не уверена, поняла ли я Ваш вопрос правильно, т. к. любой глагол с любым управлением можно употреблять в любом глагольном времени. Соответственно, и глагол <sich freuen>, независимо от соответствующего предлога, можно употреблять, когда угодно. Может, вопрос все-таки заключается не во времени, а в разнице значений обоих управлений?
 
Victrixedel25Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 12:04 | Сообщение # 166
Майор
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 28
Статус: Offline
Здравствуйте !) Да, верно Вы поняли , что трудность связана с разницей в употреблении обоих управлений , 1)одни преподаватели говорят ,что auf употребляется,когда "человек сейчас  радуется тому, что должно(в будущем ) свершиться " или
"тому ,что на данный момент свершается и он этому сейчас  радуется (настоящему),
    а über когда он  сейчас радуется тому , что когда-то давно произошло(прошлому  )- так я заучила и знала, НО недавно меня стали переубеждать, что 2) auf - только когда
 "человек сейчас  радуется тому, что должно(в будущем ) свершиться ", а über- "тому ,что на данный момент свершается и он этому сейчас  радуется (настоящему) и  когда он  сейчас радуется тому , что когда-то давно произошло(прошлому  ).Спасибо )
 
Julia_AdminДата: Понедельник, 18.04.2016, 14:10 | Сообщение # 167
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 213
Статус: Offline
Цитата Victrixedel25 ()
Здравствуйте !) Да, верно Вы поняли , что трудность связана с разницей в употреблении обоих управлений , 1)одни преподаватели говорят ,что auf употребляется,когда "человек сейчас  радуется тому, что должно(в будущем ) свершиться " или"тому ,что на данный момент свершается и он этому сейчас  радуется (настоящему),     а über когда он  сейчас радуется тому , что когда-то давно произошло(прошлому  )- так я заучила и знала, НО недавно меня стали переубеждать, что 2) auf - только когда "человек сейчас  радуется тому, что должно(в будущем ) свершиться ", а über- "тому ,что на данный момент свершается и он этому сейчас  радуется (настоящему) и  когда он  сейчас радуется тому , что когда-то давно произошло(прошлому  ).Спасибо )

Здравствуйте!  smile
Ок, теперь все понятно. Дело не в глагольном времени, а в том, когда совершается то, на что предлог ссылается.
Тот человек, который хотел Вас переубедить, совершенно прав:
Цитата Victrixedel25 ()
2) auf - только когда "человек сейчас  радуется тому, что должно(в будущем ) свершиться ", а über- "тому ,что на данный момент свершается и он этому сейчас  радуется (настоящему) и  когда он  сейчас радуется тому , что когда-то давно произошло(прошлому  )
Я очень рада этой победе. = Ich freue mich sehr über diesen Sieg.
Я так радуюсь завтрашней встрече! = Ich freue mich so sehr auf das morgige Treffen!
 
bob007Дата: Вторник, 19.04.2016, 12:12 | Сообщение # 168
Лейтенант
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 10
Статус: Offline
Добрый день, Юлия!
Очень давно, а именно в 1984 - 1993 годах я изучал немецкий язык "in der Schule mit erweitertem Deutschunterricht". :)
Но, насколько я знаю, была проведена в конце 90-х годов какая-то реформа языка в Германии. Получается, мои остаточные знания немецкого языка в чём-то устарели. :(
Можете рассказать, что конкретно изменилось в языке? Это касается только письменности?
Спасибо.
P.S. Нашел об этом кое какую информацию здесь у Вас на сайте. Реформа коснулась буквы "эсцет"? Скажите, а если писать по-старому, то как немцы это будут воспринимать?


Сообщение отредактировал bob007 - Среда, 20.04.2016, 05:38
 
Julia_AdminДата: Среда, 20.04.2016, 18:56 | Сообщение # 169
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 213
Статус: Offline
Цитата bob007 ()
Добрый день, Юлия!Очень давно, а именно в 1984 - 1993 годах я изучал немецкий язык "in der Schule mit erweitertem Deutschunterricht". :)
Но, насколько я знаю, была проведена в конце 90-х годов какая-то реформа языка в Германии. Получается, мои остаточные знания немецкого языка в чём-то устарели. :(
Можете рассказать, что конкретно изменилось в языке? Это касается только письменности?
Спасибо.
P.S. Нашел об этом кое какую информацию здесь у Вас на сайте. Реформа коснулась буквы "эсцет"? Скажите, а если писать по-старому, то как немцы это будут воспринимать?

Здравствуйте!
Данная реформа касается лишь правописания. Большинство людей старшего поколения до сих пор использует старое правописание, т. к. их так научили в школе и они к этому привыкли. Однако старое правописание сегодня считается неправильным. Наш школьный выпуск (1996) как раз был самым первым, при котором действовали уже новые правила. Так что нам повезло. =)
 

igor2796Дата: Воскресенье, 24.04.2016, 15:45 | Сообщение # 170
Майор
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 22
Статус: Offline
Здравствуйте Юлия.
Такие тонкости, как  род слова "ein Teil"  В каких случаях употребляется "der Teil" и когда "das Teil"? Спасибо.
 
Форум » Test category » ФОРУМ САЙТА » ВОПРОСЫ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
Страница 17 из 24«1215161718192324»
Поиск: