Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск · RSS ]

Страница 3 из 9«1234589»
Модератор форума: Julia_Admin 
Форум » Test category » ФОРУМ САЙТА » ДИСКУССИИ НА ТЕМУ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
ДИСКУССИИ НА ТЕМУ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Julia_AdminДата: Воскресенье, 10.08.2014, 17:42 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 213
Статус: Offline
Эта тема создана для общения пользователей сайта друг с другом.
Здесь вы можете обсуждать любые темы, связанные с изучением немецкого языка, общаться и делиться друг с другом впечатлениями от процесса изучения Вами немецкого языка.

Внимание! Теперь оставлять комментарии на форуме могут лишь те зарегистрированные пользователи, которые имеют на своих профилях минимум 300 баллов репутации. За каждый день посещения сайта репутация Вашего профиля растёт на +10 баллов.
 
ZorggДата: Понедельник, 14.03.2016, 09:44 | Сообщение # 21
Лейтенант
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 8
Статус: Offline
Цитата Алексей ()
дравствуйте.Подскажите пожалуйста какие ресурсы: книги, музыка, фильмы, компьютерные программы и др. по вашему мнению лучше всего использовать для самостоятельного изучения немецкого языка.
Ещё вопрос: ищу в интернете немецкие народные песни и нахожу военные марши, пивные песни октоберфеста и розамунде. Но я сомневаюсь, что такие песни поют обычные люди на семейных праздниках. Подтвердите и опровергните моё мнение. Если не секрет приведите пример 3-х самых душевных немецких народных песен (Ваш хит-парад).
Мне нравится Die Gedanken sind frei. Читал, что текст песни восходит к 14-му веку. Переводчик из меня никакой, но почти все слова понятны, и интуитивно смысл тоже ясен. Со временем, наверно, возьмусь за настоящий перевод. Для себя выбрал Eicbrecher: 1.нравится; 2. тексты неплохие; 3. (субъективно) слова не "глотают".
 
SergДата: Понедельник, 14.03.2016, 09:44 | Сообщение # 22
Лейтенант
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 8
Статус: Offline
По приложениям - сейчас нашёл для себя один из лучших вариантов - приложение от Института Goethe, называется Vokabeltrainer. Может быть, кому-то тоже будет полезно им воспользоваться. Не сочтите за рекламу smile
 

ZorggДата: Понедельник, 14.03.2016, 09:44 | Сообщение # 23
Лейтенант
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 8
Статус: Offline
Цитата Serg ()
приложение от Института Goethe, называется Vokabeltrainer
Хотел скачать, но приложение существует для iPad или для Андроида. Для Windows нет. Увы.
 
ФырДата: Среда, 23.03.2016, 01:02 | Сообщение # 24
Сержант
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 4
Статус: Offline
Говорят, "что написано пером, того не вырубишь топором". Как бы соблазнительно не было слушать песни на немецком языке - это тупик для изучения языка. Здесь есть мультики с "караоке". В начале, при любом раскладе, уроки, практика (писать разноцветными чернилами (ручками) в тетради), мультики (в которых речь сопоставляется с написанием).
 
ZorggДата: Среда, 23.03.2016, 18:21 | Сообщение # 25
Лейтенант
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 8
Статус: Offline
Цитата Фыр ()
Говорят, "что написано пером, того не вырубишь топором". Как бы соблазнительно не было слушать песни на немецком языке - это тупик для изучения языка. Здесь есть мультики с "караоке". В начале, при любом раскладе, уроки, практика (писать разноцветными чернилами (ручками) в тетради), мультики (в которых речь сопоставляется с написанием).
 Всё правильно: сначала уроки и прежде всего они. Я же не сказал, что по песням изучаю немецкий язык - песни это приятное музыкальное дополнение.
 
bob007Дата: Воскресенье, 10.04.2016, 13:07 | Сообщение # 26
Лейтенант
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 10
Статус: Offline
Добрый день!
Скажите, насколько отличается немецкий язык в Германии по сравнению со Швейцарией?
Я слышал, что там он сильно видоизменён. Так ли это?


Сообщение отредактировал bob007 - Четверг, 12.05.2016, 10:00
 
StudentДата: Пятница, 29.07.2016, 07:57 | Сообщение # 27
Майор
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 35
Статус: Offline
mein altER Rektor gibt
deinEN schickEN Rucksack
keinEM jungEN Studenten
deinES erstEN Kursus
__________________________

meine gutE Dame zeigt 
keine egoistischE Pose 
deinER altEN ,,Mama"
deinER neuEN Maschine
__________________________

mein schickES  Auto zeigt 
kein neuES Kino
deinEM grossEN Kind
deinES altEN Kinos
___________________________
не смысл фраз здесь важен, конечно же, а принцип обращения с артиклями , родами и падежами, да тремя буквами.
 
StudentДата: Суббота, 30.07.2016, 04:29 | Сообщение # 28
Майор
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 35
Статус: Offline
eine Dame legt etwas in einEN Rucksack.
DIE Dame legt in DEN Rucksack noch etwas.
DIE Dame hat auch einEN Buestenhalter.
Sie legt DEN Buestenhalter in DEN Rucksack.
Etwas liegt nun in DEM Rucksack DER Dame.
DER Buestenhalter DER Dame liegt in DEM ( iM ) Rucksack auch.
___________________________________________________________
если нет желания забить , прямо теперь , голову пестрящими прилагательными , мучаясь запоминанием необходимых окончаний прилагательных, но цвета рюкзака и бюстгальтера имеют важное значение и указать их нужно, то можно поступить просто. Поставить прилагательное не между артиклем и словом, а после слова, или слов, цвет которых нужно обозначить. И тогда потребуется лишь сущая малость. Правильно выбрать форму глагола sein , в единственном, или множественном числе.
eine Dame legt etwas in einen Rucksack. Der Rucksack ist blau.
Sie legt einen Buestenhalter in den Rucksack und der Rucksack und der Buestenhalter sind blau.
О том, что прилагательное, в данной позиции, ни как, никогда НЕ изменяется, думаю все читали и знают.


Сообщение отредактировал Student - Суббота, 30.07.2016, 11:39
 
StudentДата: Суббота, 30.07.2016, 12:58 | Сообщение # 29
Майор
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 35
Статус: Offline
Es gibt keinEN gutEN Kursus ohne einEdummEN Studenten... biggrin
Извините, Девчата и Ребята , старого Студента за многословие скучающего пенсионера !
 
igor2796Дата: Понедельник, 01.08.2016, 14:57 | Сообщение # 30
Майор
Группа: Свои на rus-de.com (реп.>300)
Сообщений: 22
Статус: Offline
Цитата Zorgg ()
Скажите, насколько отличается немецкий язык в Германии по сравнению со Швейцарией?дл
Для меня "schweizerdeutsch" даже более понятен, чем местный франконский "fränkisch" или верхний баварский "oberbayerisch" Немецкий, который все учат, это всего лишь один из многих диалектов германской группы языков. На таком языке раговаривают люди в Гановере, насколько мне известно. Юлия разговаривает на саксонском диалекте, есть ещё масса других, швабский, верхнефранконский нижнесаксонский, в Гамбурге ввобще "plattdeutsch" -почти английский или голландский - ни хрена не поймёшь итд. Поэтому и выбрали верний немецкий диалект "hochdeutsch" чтобы немец понял немца. А на улице большинство людей разговаривыет на своих диалектах. Если ты хорошо понимаешь людей на улице, то скорее всего это говорят иностранцы, выучившие этот верхний немецкий диалект, который мы и называем немецким языком: "hochdeutsch"
 
Форум » Test category » ФОРУМ САЙТА » ДИСКУССИИ НА ТЕМУ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Страница 3 из 9«1234589»
Поиск: